slider

Trendy: Profesionální překlady využívá třetina Čechů

15.09.2017

I když roste počet lidí, kteří využívají automatizovaný překlad pomocí služeb na internetu, ale stále to není ono. Pokud si vezmeme například asi nejpoužívanější Google Translator, jeho úspěšnost překladu – i podle zkušeností autora článku – je velmi různá. U velmi odborných textů se jeho účinnost blíží odhadem k 80 %, u běžných textů jde někdy o nepoužitelný polotovar. Hodně záleží i na tom, z jakého jazyka překládáme, překlady z němčiny jsou totiž stále víceméně nepoužitelné. A proto lidé, především ve své firemní praxi, se stále spoléhají na překlady od profesionálů.

S překlady od profesionálů má – dle průzkumu jazykové agentury Skřivánek – zkušenosti každý třetí člověk. Více než 75 % z nich využívá překladatelské služby k profesním/firemním účelům, ojediněle pak pro překlad akademických prací a osobních dokladů. Nejvíce překladů přitom zaznamenala naše největší jazyková agentura v oblasti IT a techniky. Jen pro zajímavost: letos už přeložila celkem přes 84 miliónů slov ve 440 jazykových kombinacích!

U příležitosti Mezinárodního dne překladatelů, který spadá na 30. září, se nabízí zamyšlení nad vývojem překladatelského oboru. Jaké trendy ho doprovází, a co lze čekat do budoucna?

Nejčastěji poptávanými jazyky v oblasti překladů jsou i nadále angličtina a němčina v kombinaci s češtinou. Vedle nich se vyskytují běžné evropské jazyky, jako polština, francouzština, maďarština, slovenština a v neposlední řadě ruština. „Častější výskyt zaznamenáváme u poptávek překladů do čínštiny a arabštiny, což souvisí s aktuálním politickým a ekonomickým děním,“ upřesňuje výsledky statistik za loňský rok Bronislava Chudobová, ředitelka jazykové agentury Skřivánek, a dále dodává: „Nejvíce překladů dle profesních oborů tvořily překlady z oboru IT, následovaly technické překlady a na třetí příčce v objemu překladů dle oboru skončily překlady z oblasti právní. Nejvyšší potenciál v oblasti překladatelských a tlumočnických služeb vidíme nadále především v oblasti IT, dále strojírenského, automobilového a farmaceutického průmyslu.“

Budoucnost patří počítačům

Velký potenciál rozvoje lze očekávat také v oblasti CAT (Computer-Assisted Translation), překladatelského softwaru, který zvyšuje kvalitu, konzistenci, rychlost, a naopak snižuje náklady zpracovávaných překladů. „V našem oboru je nezbytné zvyšovat efektivitu práce, o čemž svědčí i zvyšující se zájem o expresní překlady. V tom všem dokážou CAT nástroje výborně posloužit. Překladatelský software garantuje využití referenčních souborů při překladu, umí pracovat s terminologickými databázemi – individualizované terminologické slovníčky na míru – aj., a není tak třeba účtovat nic, co již jednou bylo přeloženo,“ doplňuje Bronislava Chudobová.

Lokalizace, aneb pouhý překlad mnohdy nestačí

Ani sebelepší znalost jazyka však nezaručí kompletnost a správnost překladu. Jazyk je vždy, obzvláště při obchodní komunikaci či u odborných textů, potřeba přizpůsobit jazykovým standardům, právním normám, kulturním zvyklostem a specifikám místního trhu. Mnozí z nás si pod pojmem lokalizace představí přeložení výrazů nějakého programu, případně přeložení jeho dokumentace. „Ty jsou ale jen krajem ledovce, protože lokalizace se týkají i dalších činností. Setkat se můžeme např. s lokalizací softwaru, online nápověd, přístrojů a zařízení, webových stránek a multimediálních aplikací či lokalizací obrázků,“ uzavírá Jan Hirš, vedoucí lokalizačního oddělení společnosti Skřivánek. 

-LiM

 

 

Související články

CzechTourism oslaví sto let české a slovenské státnosti

Rok 2018 se ponese v duchu připomínek a oslav významných výročí roku 2018 spojených s českou státností. Za mimořádně významné je považováno zejména sté...

Parker přispěl k úspěchům závodních motocyklů Nottinghamské univerzity

Společnost Parker Hannifin se svým motorem Global Vehicle Motor (GVM) pomohl ke skvělým výsledkům veleúspěšného projektu elektrických závodních motocyklů Nottinghamské univerzity...

Nový člen sdružení IT

Ostravská konzultační a softwarová společnost vstoupila v závěru listopadu 2017 do sdružení IT Cluster. Klastr je zaměřen na oblast informačních technologií a čítá více než...

Rekordní čísla na poli věrnostních a motivačních programů

Nápad komplexního outsourcingu věrnostních programů a spotřebitelských soutěží, který se zrodil v minulém roce a na trh vstoupil začátkem letošního roku, už sklízí...

kalendář akcí
Gopas

NET Core Summit

27.6.2018
GrowJOB s.r.o.

Kritické myšlení PRAHA 2018

26.7.2018
Omnis

Marketing Mix Praha

13.9.2018
Gopas

HackerFest 2018

17.9.2018 - 19.9.2018
Blueevents

Brand Management 2018

19.9.2018
RADANAL, Ltd.

INDC 2018

22.9.2018 - 25.9.2018
Omnis

Marketing Mix Brno

25.9.2018
Konference Leadership Brno

Konference Leadership Brno 2018

4.10.2018
Sabris

Docuride 2018

4.10.2018